5 Aralık 2011 Pazartesi

Maniyi Tarkmanutunner / Mani Çevirileri - 2

İbrahim Karaca' nın chiviyazıları yayınevinden çıkan Hemşin adlı kitabında yer alan Xaçapit köyünden derlenmiş manilerin Hemşince çevirileri. Umarım iki Hemşin arasına köprü olur.


1-
haçivanag' un duzi
parlak olur yulduzu
çiksam haçivanag' a
görsam sevduğum kizi

xaçivanag' in pose
çaragda gu astağke
erta xaçivanage
desne siradz ağçike

2-
karpuz kestum yaruma
kaşi benzer kalema
ben gizli sevdum seni
sen duyurdun alema

yaris karpuz gedretsi
enkvin kiriç lemani
kezi kağduts siretsi
imatsutser aşxari

3-
uşak çikar ceketi
mintanun kara midur
evlendurmeyi seni
baban fukara midur

dağa hana çeketed
şabiked tuğulik a
garkevetsnel çi kezi
daded ta fukara a

4-
çayirluğun duzina
bir gül bitti nar ilen
var ise iki günum
biri gitsun yar ilen

erzevarin posine
gyul me dzağgetsav narov
ergu or unim ta a
mege ertatoğ yarov

5-
veran uskurt dağini
aştum ağlamağilen
belki gelursun diye
arduma bakmağilen

veran uskurtin sare
antsa yes lalov lalov
vov kida kukas deyi
yed tarnalov tarnalov

derleyen:İbrahim Karaca
tarkmaniç: Mahir Özkan